Tuesday, June 8, 2010

中文?广东?English or Manglish??

Since the opening of my blog, i've been keep it updating with chinese wordings. But sooner n sooner im getting more request from my "ABC" fren to update my blog in english.

After sometimes thinking abt it, there are still a few concerns that bother me...

The pros of writing english is i can save a lot of time in typing english rather than chinese words.

The cons is that i felt that some feeling or expression are just too hard to be explain in english compare to chinese. Have to say that im sucks in my english, too less vocab to describe thousands of expression.

Should i or shouldn't i? im struggling abt it >.<

7 comments:

Wah Lau said...

Write in both, lol, prob solved, next....

啊鼻、大肥 said...

write in manglish la kanasai, next

-Eric- said...

你stay in rojak国家,pakai la mix语言...an rong yi (hakka) pun "emm sei" (canto), behtahan (ur fav)...kakaka ^^

shanice said...

gal, just write what u want,what you feel to express in language most suits n best describe the situation or things you write..i enjoy even its in chinese / cantonese, simply bcos u hv ur way in writing that make it fun to read..i do agree some words are not easy to express in english, just do it in chinese if its more handy ;)

Sweet Money said...
This comment has been removed by the author.
Sweet Money said...

dear all,

since we are malaysian, i shall just do the SATU MALAYSIA style where to mixed up all the possible language i know to blog the best to you.

p/s: but please dun complaint later for not able to understand my blog anymore.

*****
Please accompany ur child when reading this.

(i dun wish to get any complaint from their teacher where they found "KANASAI" in their essay k.)

kfc said...

kanasai is a valid word. It found in dictionary. not a problem in essay..hehe

Search This Blog